No exact translation found for دون هوادة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic دون هوادة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Décret impérial : Guan Yu approche. Le tuer sans merci !
    "جوان) يقترب، اقتلوه دون هواده)"
  • La discrimination et la violence contre les femmes continuent souvent d'être tolérées.
    ويسمح بشكل متكرر باستمرار التمييز والعنف ضد المرأة دون هوادة.
  • Il te fera du rentre-dedans, agressivement et inexorablement.
    "هذا "اوليج سيتحرش بك بكل عنف ودون هواده
  • Les confiscations de terres et les destructions de biens se poursuivent avec la même intensité.
    وتتواصل دون هوادة عمليات مصادرة الأراضي وتدمير الممتلكات، لتحقيق هذا الغرض.
  • Le Comité a observé que la construction et l'expansion des colonies de peuplement en Cisjordanie se poursuivaient bon train.
    ولاحظت اللجنة الاستمرار دون هوادة في بناء وتوسيع المستوطنات في الضفة الغربية.
  • La discrimination et les actes de violence à l'égard des groupes marginalisés et des minorités se poursuivent sans répit.
    ولا يزال التمييز والاستغلال اللذين تتعرض لهما المجموعات المهمّشة والأقليات مستمرين دون هوادة.
  • La course à leur possession, à laquelle se joignent désormais des groupes terroristes, s'est poursuivie sans relâche.
    وحتى الجماعات الإرهابية لا تزال تشارك الآن دون هوادة في السباق على حيازة هذه الأسلحة.
  • Nul n'ignore la lutte acharnée que nous avons menée et continuons de mener contre le terrorisme.
    ‏‎‎فكفاحنا المستمر دون هوادة والذي ‏ما زلنا نواصله لمحاربة الإرهاب معروف بالفعل جيدا لدى الجميع.‏
  • Depuis 2003, le Bénin n'a eu de cesse de demander que des mesures appropriées soient prises pour corriger cette injustice.
    ومنذ عام 2003، ظلت بنن تبحث دون هوادة عن تدابير ملائمة لتصحيح هذا الظلم.
  • Le Bangladesh demeure résolu dans sa campagne sans relâche contre l'extrémisme et le terrorisme internationaux.
    وتظل بنغلاديش مصممة على مواصلة حملتها دون هوادة ضد التطرف والإرهاب.